Noi lo vogliamo ricordare con "creuza de ma" (mulattiera del mare)
NB: prima di avviare il video interrompi la Playlist in fondo alla pagina e riclicca sulla pagina
CREUZA DE MÄ
(Mulattiera di mare/stradina che delimita due proprietà )
Umbre de muri muri de mainé - Ombre di facce di marinai
dunde ne vegnì duve l'è ch'ané - da dove venite dov'è che andate
da 'n scitu duve a l'ûn-a a se mustra nûa - da un posto dove la luna si mostra nuda
e a neutte a n'à puntou u cutellu ä gua - e la notte ci ha puntato il coltello alla gola
e a muntä l'àse gh'é restou Diu - e a montare l'asino c'è rimasto Dio
u Diàu l'é in çë e u s'è gh'è faetu u nìu - il diavolo è in cielo e ci si è fatto il nido
ne sciurtìmmu da u mä pe sciugà e osse du Dria - usciamo dal mare per asciugare le ossa dell'Andrea
e a funtan-a di cumbi 'nta cä de pria - alla fontana dei colombi nella casa di pietra
e anda e e anda e e e anda e o
e anda e e anda e e e anda e o
E 'nt'a cä de pria chi ghe saià - E nella casa di pietra chi ci sarà
int'à cä du Dria che u nu l'è mainà - nella casa dell'Andrea che non è marinaio
gente de Lûgan facce da mandillä - gente di Lugano facce da tagliaborse
qui che du luassu preferiscian l'ä - quelli che della spigola preferiscono l'ala
figge de famiggia udù de bun - ragazze di famiglia, odore di buono
che ti peu ammiàle senza u gundun - che puoi guardarle senza preservativo
e anda e e anda e e e anda e o
e anda e e anda e e e anda e o
E a 'ste panse veue cose ghe daià - E a queste pance vuote cosa gli darà
cose da beive, cose da mangiä - cose da bere, cose da mangiare
frittûa de pigneu giancu de Purtufin - frittura di pesciolini, bianco di Portofino
çervelle de bae 'nt'u meximu vin - cervelli di agnello nello stesso vino
lasagne da fiddià ai quattru tucchi - lasagne da tagliare ai quattro sughi
paciûgu in aegruduse de lévre de cuppi - pasticcio in agrodolce di (gatto)
e anda e e anda e e e anda e o
e anda e e anda e e e anda e o
E 'nt'a barca du vin ghe naveghiemu 'nsc'i scheuggi - E nella barca del vino ci navigheremo sugli scogli
emigranti du rìe cu'i cioi 'nt'i euggi - emigranti della risata con i chiodi negli occhi
finché u matin crescià da puéilu rechéugge - finchè il mattino crescerà da poterlo raccogliere
frè di ganeuffeni e dè figge - fratello dei garofani e delle ragazze
bacan d'a corda marsa d'aegua e de sä - padrone della corda marcia d'acqua e di sale
che a ne liga e a ne porta 'nte 'na creuza de mä - che ci lega e ci porta in una mulattiera di mare
e anda e e anda e e e anda e o
e anda e e anda e e e anda e o
1 commento:
bravo franco!!!
Posta un commento